Aujourd'hui avant-dernier jour de cours. Mercredi dernier. Ah non, j'oubliais jeudi matin.
Toujours aussi bien.
Fatiguée. Mais bien.
Pas la force d'écrire ; je vais manger. Du boulot partout pour deux semaines, fac et conservatoire.
Mal aux doigts. Surtout aux petits doigts. Pour une fois, je ne dis pas "Oooooh Debussy c'est génial". Qu'est-ce qui lui a pris d'écrire une oeuvre aussi folle que "Jardins sous la pluie". C'est plutôt "Doigts sur lit d'aiguilles", qu'il aurait du écrire.
Crevée.
Salut.
Inspirations soudaines :
Re:
T'as le cafard de fin d'année?
Je t'embrasse!
Re: Re:
Cafard de fin d'année... pas vraiment. Disons que je m'étonne moi-même, pour une fois, de ne pas réaliser du tout que c'est presque fini, fini.
Bizz à toi!
Re:
J'avoue que je voue une admiration sans bornes aux artistes en général ; ceux des mots aussi. ;)
Oh du piano!
Tiens, Debussy....moi, à part sa première arabesque que je m'amuse à rejouer de temps en temps, je ne joue plus...enfin....plus les morceaux des autres, lol.
Ca me manque. D'un côté je t'envie. D'un autre, je sais que c'est chiant et crispant. Quoi que...tout dépend de l'humeur. As-tu l'humeur à ça?
Moi, j'ai l'humeur lanscinante. Et je la pose sur les petites touches de mon petit piano, au moins, lui et moi, on communique. Il me console et me donne de sa force. Je voudrais pouvoir parler à d'autres, d'autres personnes, d'autres instruments, mais il n'y a que mon piano qui m'écoute. C'est peut-être parce qu'il me connait depuis plus longtemps que quiconque, alors à force, on se comprend lui et moi, c'est une relation de confiance. Tu lui parles à ton piano, toi? Tu lui insuffles quels genres de mots?
Je lui raconte mes méandres amoureux, et mes doigts courent sur son corps, et en fonction de chaque histoire, une mélodie, nouveau décor. Nouvelle chanson, une invention, rien qu'à moi pour lui, des mes mots à ses sons. Parce qu'au fond, c'est notre histoire qui est la plus belle. Mon piano, il n'y a que lui que j'aime. Et vice et versa.
Re:
Moi aussi, je parle à mon piano, à ma façon. J'aime le caresser, jouer avec ses touches, trouver les notes justes, improviser parfois, ou du moins, tenter d'interprèter le mieux possible des morceaux poignants, qui émeuvent, emportent.
"Il me console et me donne de sa force. (...) c'est une relation de confiance."
"Je lui raconte mes méandres amoureux, et mes doigts courent sur son corps, et en fonction de chaque histoire, une mélodie, nouveau décor. Nouvelle chanson, une invention, rien qu'à moi pour lui, des mes mots à ses sons. Parce qu'au fond, c'est notre histoire qui est la plus belle."
Ils sont beaux, tes mots... Oui, c'est vraiment une histoire vécue à deux ; lorsque je joue mal, c'est parce que soudain, j'instrumentalise mon piano. Alors qu'au contraire, lorsque je joue bien, c'est parce que j'ai senti qu'il y avait une fibre, un souffle à communiquer... Pas toujours évident à trouver, selon les morceaux, mais lorsque l'on improvise, ça vient tout seul.
J'ai bien aimé ton commentaire, vraiment. :)
Re: Re:
Ah...un morceau virtueux....un peu plat? C'est difficile à interpréter...
Et puis, tu as raison. Instrumentaliser son piano, c'est bien dit. Pour pouvoir jouer sincèrement, il faut pouvoir le considérer au moins d'égal à égal, comme quelque chose qui prend vie, et qui a déjà vécu beaucoup de choses avant nous également. C'est là qu'on peut lui communiquer nos aspirations et inspirations, quand nous même prenons le temps d'écouter ce qu'il a à nous transmettre.
Moi aussi je les ai trouvé sympathique les mots de mon commentaire! En fait, ils m'ont tellement fait une bonne impression que j'en ai fait une chanson (véritable, cette fois ci!). Ca faisait quelque mois que je n'avais plus écris mes chansons moi-même (la dernière en date était un texte d'une internaute) et j'en suis ravie! Grace à toi j'ai pu me remettre à l'écriture, je t'en remercie de tout mon coeur! Tiens, je vais la poster sur mon Joueb, après tout, c'est la plateforme qui m'a inspirée, je lui dois bien ça....;)
Chuis happy!
Re: To cross one's fingers
Ca veut dire quoi, "to cross one's fingers"? ;)
Re: Re: To cross one's fingers
To cross one's fingers signifie croiser les doigts, exactement tout pareil qu'en france pour porter chance !
Il semblerait que ça ait marché assez bien !
Re: Re: Re: To cross one's fingers
:) Merci!
J'ai déjà dit que je vouais une admiration sans borne aux musiciens ?
Oui.
Non, peut-être pas ici.
Je voue une admiration sans borne aux musiciens.